Salut, superbloggeri! În proba de astăzi ne (re)întâlnim cu agenția de traduceri Swiss Solutions. Iată ce provocare v-a pregătit! Succes! 🙂
Titlul probei: It takes two to tango. The words are on us!
Sponsorul probei: Agenția de traduceri Swiss Solutions
Introducere:
Nu greșim când afirmăm că Agenția de traduceri Swiss Solutions este cea mai mare firmă de traduceri din România. În anul 2016 am fost cotați în Topul celor mai importanți 20 furnizori de servicii de traduceri din Europa de Est, conform clasamentului realizat de Common Sense Advisory.
Dorința de a evolua și experiența celor 13 ani în lumea traducerilor ne dau curajul de a lansa un proiect nou și anume o divizie dedicată cursurilor de limbi străine pentru firme. Cursurile de limbi străine sunt o necesitate în mediul de business colorat cu numeroase steaguri. Odată cu simbioza limbilor vorbite în firme, a crescut și cererea pentru cursuri livrate de profesioniști, pentru profesioniști.
Enunțul probei:
Relațiile comerciale dintre firme expun oamenii la noi culturi. La momentul actual, piața solicită tot mai mulți oameni capabili să traducă materiale tehnice, economice, juridice etc., în timp ce peste 90% din facultăți asigură pregătirea studenților doar la un nivel general. În acest context, ce rol considerați că au cursurile de limbi străine pentru firme în formarea specialiștilor?
Creați un articol original și autentic în care să ne impresionați cu capacitatea de a înfrumuseța și de a îmbogăți universul cursurilor de limbi străine pentru firme. Scrieți pentru cititorii voștri un text fascinant și demn de a fi citit din nou și din nou.
Surse de informare recomandate:
- https://www.swiss-solutions.ro/
- https://www.facebook.com/SwissSolutions/
- https://www.youtube.com/watch?v=qbeg0Jciu50
- https://www.youtube.com/channel/UC-4Wf0T80O1T0viBJQbJcWQ
- https://www.linkedin.com/company/swiss-solutions
Cerințe tehnice:
- Cuvinte cheie de utilizat: agenția de traduceri Swiss Solutions, cursuri de limbi străine pentru firme, traduceri specializate. Sunt permise formele articulate, variațiunile singular-plural, elementele de legatură.
- Recomandare: folosiți sintagma “cursuri de limbi străine pentru firme” într-un subtitlu din prima parte a articolului;
- Includeți în articole următoarele linkuri, plasate pe cuvintele pe care le considerați relevante în context:
- Ilustrați articolul cu logo-ul Swiss Solutions (obligatoriu) și, opțional, alte imagini relevante în context (de ex. de pe pagina noastră Facebook și/sau din arhiva voastră personală)
- Articolul trebuie să conțină minimum 400 de cuvinte.
Criterii de jurizare:
- Creativitatea și originalitatea;
- Respectarea temei;
- Fluența și coerența textului;
- Documentare;
- Corectitudine gramaticală;
- Respectarea cerințelor tehnice (cuvinte-cheie, linkuri, minimum 400 de cuvinte, fotografie).
Baremul de jurizare:
- 10 puncte din oficiu;
- Respectarea temei și documentare – 25 puncte;
- Creativitatea și originalitatea – 25 puncte;
- Corectitudinea gramaticală – 15 puncte;
- Respectarea cerințelor tehnice – 15 puncte;
- Coerența și ușurința în exprimare – 10 puncte.
Juriu: Ariana Tuțac, Specialist Marketing Swiss Solutions
Termen limită: luni, 16 octombrie 2017 (până la ora 23:59).
Termen de jurizare: luni, 23 octombrie 2017
Premii:
- Locul I – 300 lei
- Locul II – 250 lei
- Locul III – 200 lei
- Locul IV – 150 lei
- Locul V – 100 lei
De asemenea, câștigătorii vor primi câte un voucher de 50% reducere din prețul total al unui proiect (traducere din/în limba engleză), în limita a 100 de pagini.
Produse branduite, ediție aniversară Swiss Solutions – 13 ani, pentru primii 10 clasați
UPDATE: În urma jurizării, premiile mai sus menționate le revin participanților de mai jos, fiind suplimentate conform punctajelor:
- Radu Țuglea – De la profesioniști pentru profesioniști – 100 puncte
- Mihaela Dobre – De ce mă bucur că Swiss Solutions intră pe piața cursurilor de limbi străine pentru firme – 99 puncte
- Dana Afrăsinei – Român versus Corporatist – 98 puncte
- Codruța Romanța – Fabrica de chibrituri şi cursurile de limbi străine pentru firme – 97 puncte
- Emil Călinescu – LIMBILE STRAINE FACUTE IN FACULTATI. CURSURI DE LIMBI STRAINE PENTRU FIRME. – 96 puncte
- Cristian Lucian Hatschner – Aventuri într-o companie multinațională – 95 puncte
- Luiza Alexandra Potecă – O călătorie îndelungată – 95 puncte
- Dumitru Stoica – In ziua de azi nu mai este suficienta doar o limba (p) – 95 puncte
- Ioana Miroiu – ”The limits of my language are the limits of my world” – 95 puncte
- Daniela Crudu – Legătura dintre traducerile specializate și firmele de top – 95 puncte
- Ruxandra Diana David – I am, je suis, io sono… – 95 puncte
Pentru a participa la această probă, vă rugăm:
1. Să redactați un articol pe tema enunțată mai sus și să-l publicați pe blogul cu care v-ați înscris în competiție. Înainte de a publica articolul pentru această probă, este necesar să fiți înscriși și acceptați drept participanți în competiție. Înscrierile continuă și pe durata SuperBlog, vă puteți alătura oricând. Atenție însă! Dacă doriți să participați la o probă al cărei termen-limită a expirat deja, se vor aplica penalizări pentru întârziere (detalii, în regulament);
2. Să menționați în articol că acesta a fost scris pentru SuperBlog 2017 (de exemplu, la finalul textului);
3. Să vă logați la contul personal din platforma de jurizare SuperBlog cu datele de acces stabilite la înscriere și să introduceți link-ul către articolul de pe blogul participant și textul articolului (copy-paste), la proba corespunzătoare. După înregistrarea articolelor în platformă, textul acestora nu poate fi modificat. Încălcarea acestei reguli și/sau cazurile dovedite de plagiat atrag eliminarea din competiție.
Pentru a ne fi tuturor mai ușor să urmărim informațiile legate de competiție, vă rugăm să comentați numai la subiect. Dacă aveți întrebări generale legate de SuperBlog, fără legătură cu această probă, vă rugăm să verificați pagina Întrebări și răspunsuri sau să ne contactați. Vă mulțumim!
UPDATE: Articolele înregistrate în platforma SuperBlog la această probă (în ordinea înscrierii):
- The limits of your language are the limits of your world.
- Calatorului ii sta bine cu limbile straine!
- Poliglotie
- It takes two to tango. The words are on us!
- It takes two or more to tango
- Dorel, chimistul
- M-au tradus. Mi-au tradus tot și nici n-au de-gând să se oprească
- Invata cu Swiss si esti campion!
- Cursuri de limbi străine = Șansa de a avansa!
- O mică porție din universul cursurilor de limbi străine pentru firme
- LIMBILE STRAINE FACUTE IN FACULTATI. CURSURI DE LIMBI STRAINE PENTRU FIRME.
- Când textul nu mai e de-ajuns…
- Tangoul se dansează întotdeauna în doi
- Am nevoie de Swiss Solutions!
- Do you speak Engleză?
- Atinge perfecțiunea
- Nu poți să nu comunici, și tăcerea e o formă de exprimare
- Cuvintele sunt in noi
- Business to business is like a global dance
- Cele nouă etape prin care trebuie să treacă oricine dorește să profeseze într-o limbă străină
- Nu subestimați necesitatea cunoașterii limbilor străine!
- Cum te faci înțeles la modul internațional? Am un plan.
- Relaţiile internaţionale întreţinute cu traduceri specializate
- de performanta
- Do you speak english? Parlez- vous francais? Hablas espanol?
- Scoala de concheranti
- Specialistii in cuvinte
- Poveștile încep cu a fost odată
- Doar lucrând cu profesionişti ajungi profesionist !
- Aventuri într-o companie multinațională
- Swiss Solutions – locul unde zâmbetul este la el acasă
- Român versus Corporatist
- ~ Detaliile fac diferenta ~
- „JE SUIS VRAIMENT DÉSOLÉE MAIS JE NE COMPRENDS PAS CE QUE VOUS DITES”
- Be a pro with Swiss Solutions
- De la profesioniști pentru profesioniști
- O limba straina ajuta
- Solutii pentru a deveni international
- Cum sa devii din nou bebelus, varianta pentru oameni mari
- Da, Igen, Ja, Si, да, Evet
- Swiss Solutions: o agenție cu subtitrare
- CURSURI. ANGAJAȚII TĂI VORBESC ENGLEZA?
- Povestea ta sună la fel, în altă limbă?
- Școala rămâne în urmă
- English for Corporate(s)
- O călătorie îndelungată
- De ce mă bucur că Swiss Solutions intră pe piața cursurilor de limbi străine pentru firme
- La început a fost cuvântul…
- Subsemnata și limbile străine 😉
- DESPRE CURSURILE DE LIMBI STRAINE PENTRU FIRME
- Tot timpul învățăm ceva nou
- Haideti sa spunem ,,DA!,, in toate limbile cunoscute pe mapamond!
- Va servesc o perfectionare
- Cursuri de limbi străine cu Swiss Solutions
- Cursuri de limbi straine pentru firme impletite cu traduceri specializate
- Cursuri de limbi străine pentru firme
- “Don’t step on my blue suede shoes!”
- Schimbarea cere specialiști
- In ziua de azi nu mai este suficienta doar o limba (p)
- Fabrica de chibrituri şi cursurile de limbi străine pentru firme
- Drumul către succesul unei afaceri stă în limbi străine
- Vise, visuri, perspective
- Traduceri pe limba ta
- Swiss solutions – o poveste de succes…
- Romania, in plina dezvoltare
- Eliberează-l pe Johnică
- Vorba bine tradusă la locul potrivit
- Universul limbilor străine tradus de o agenție de specialitate
- Guten Tag! Hola! Bonjour! Hello! Ciao! Merhaba! Hej! Bună! Tu ce limbă vrei să înveți?
- The words are on us!
- Motanul frunza nu e poliglot, limbile straine ii incurca mustatile de tot!
- ”The limits of my language are the limits of my world”
- Pe lângă franceză și engleză, pune mâna și învață și chineză!
- Legătura dintre traducerile specializate și firmele de top
- #AcelMoment de la Job când totul se transformă într-o POVESTE INCREDIBILĂ
- Companie multinationala recruteaza personal. Ofera conditii de munca atractive, cu potential de dezvoltare personala
- I am, je suis, io sono…
- When Language is the Key
- Limba lui Shakespeare…
- AUTENTICITATEA CUVÂNTULUI – POVEȘTI DE SUCCES…
- Descoperă importanța limbilor străine cu Swiss Solutions!
- Limbile straine – un atuu pentru angajat, dar mai ales pentru firma
- Recomand cursuri personalizate de limbi străine
- Rolul cursurilor „smart” în viața unui translator specialist
- It takes two to tango. The words are on us!
- Lumea cuvintelor ce definesc începuturi…
- Începutul reprezintă jumătate din orice acţiune, restul e Swiss Solutions.
- Cursurile de limbi straine pentru firme te fac sa zambesti
- Poligloția – tot mai căutată și mai importantă
- Tu, țac…
- Limbile străine scriu povestea unei firme
- Când barierele de comunicare se evaporă, apar noi oportunități
- Cea mai inspirată investiție pentru angajați
- Cine Spune Ca Invatatul Nu Este La Moda?
- Cine nu și-a imaginat vreodată ce bine ar fi să vorbim o singură limbă pe tot pământul?
- Cand fleur de coucou nu mai e la moda
- Capitolul 7. Care face diferența.
- Flori prețioase pentru angajați mai performanți
- Traduceri în mediul business
- Blogger samurai, Bogdan-San, m-am simtit japonez cu ajutorul unor solutii de traduceri inteligente
- De 3 ori S
[…] Pentru SuperBlog 2017 […]