• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

SuperBlog

Competiție de blogging creativ

  • Despre
    • Cum Participi
    • Intrebari si Raspunsuri
    • Participanti
    • Castigatori
    • Testimoniale
    • Materiale Media
    • Regulament
    • Ghidul Superbloggerului
  • Parteneri
    • Sponsori
    • Parteneri Media
    • Bloggeri Parteneri
  • SuperBloggeri
  • Probe
    • Arhiva probe SuperBlog
  • Podcast
  • Webinarii
  • Contact
You are here: Home / Spring SuperBlog 2017 / Proba 7. Niciodată „traduși” de traduceri!

Proba 7. Niciodată „traduși” de traduceri!

15 martie 2017 by Claudia Patrascu 8 Comments

Salut, superbloggeri! Proba de astăzi vă invită în lumea traducerilor, alături de Swiss Solutions. Succes!

Titlul probei: Niciodată „traduși” de traduceri!

Sponsorul probei: Agenţia de traduceri Swiss Solutions

Introducere:
Există o mulţime de erori aparent banale care, printr-o simplă greşeală de traducere, ar provoca confuzii şi greşeli catastrofale. Pentru a nu fi „traduşi” de traduceri şi pentru a da oricui posibilitatea de a fi înţeles perfect, Swiss Solutions vine cu o îndelungă experienţă, specialişti în traduceri în cele mai diverse domenii, calitate, iar, mai nou, o modalitate simplă, comodă şi extrem de rapidă de a beneficia de o traducere ireproşabilă, în cel mai scurt timp: un site nou care oferă posibilitatea de a comanda de acasă, on-line, orice traducere, în orice domeniu. Procedura este foarte simplă și sunt necesare doar 15 minute ca Project Managerul dedicat să îți trimită (gratuit, desigur) o estimare de preț pentru documentele pe care dorești să le traduci.

Enunţul probei:
Să soliciți o estimare de preț pentru serviciile de traduceri de care ai nevoie te costă doar un zâmbet. În schimb, te poate costa scump dacă recurgi la a-ți traduce documentele folosind motoare de traducere de tipul Google Translate sau traduceri realizate de diletanți.
Scrie un articol în care să ilustrezi posibilele consecințe ale unei traduceri necorespunzătoare. De la situații amuzante sau chiar penibile, până la probleme serioase sau chiar dramatice, aria de efecte este amplă. Oferă-le cititorilor tăi o recomandare despre cum ar trebui să procedeze pentru a obține o traducere de calitate. Te încurajăm să ne prezinți o situație reală sau fictivă, să scrii o argumentație sau istorioară într-un stil care te reprezintă și îți ilustrează mai bine ideea. Este important să ai în vedere că nu ne dorim articole cu tentă comercială sau reclamă, ci un articol foarte bine argumentat și documentat.

Surse de informare recomandate:

  • http://www.swiss-solutions.ro/
  • https://www.linkedin.com/company/swiss-solutions
  • https://www.facebook.com/SwissSolutions/
  • MIC ÎNDREPTAR „ortoepic, ortografic și de punctuație” pentru proba 7 – Spring SuperBlog 2017

Cerinţe tehnice:

  • Cuvinte cheie de utilizat – cel puţin două cuvinte-cheie obligatoriu, la alegere dintre următoarele: estimare preț traduceri, traduceri specializate Swiss Solutions, Agenţia de traduceri Swiss Solutions. Cuvintele cheie pot fi folosite cu sau fără diacritice, fiind permise formele articulate şi elementele de legătură, precum şi variaţiunile plural/singular.
  • Includeţi un link (obligatoriu) spre pagina http://www.swiss-solutions.ro/estimare/, plasat pe unul dintre cuvintele-cheie mentionate mai sus.
    Opțional, puteți utiliza și link spre paginile https://www.linkedin.com/company/swiss-solutions sau https://www.facebook.com/SwissSolutions/
  • Fotografii: Obligatoriu – logo-ul Swiss Solutions. Opţional: puteţi include orice alte fotografii dintre cele de mai jos sau, la alegere, din sursele noastre de informare recomandate.
  • Articolul trebuie să conţină minimum 400 de cuvinte.

Criterii de jurizare:

  • Creativitatea şi originalitatea (traduceţi în realitate imaginaţia voastră);
  • Respectarea temei (nu „traduceţi” tema, ar fi păcat);
  • Fluenţa şi coerenţa textului (traduceţi subiectul în articolele voastre cât mai expresiv şi mai clar);
  • Documentarea (nu traduceţi copy-paste de pe website sau din textul briefului);
  • Corectitudinea gramaticală (nu ne asociem cu greşelile de traducere, aşa că nu ne asociem nici cu greşelile gramaticale);
  • Respectarea cerinţelor tehnice (traduceţi informaţiile în cuvinte, imagini şi adrese către Swiss Solutions: cuvinte-cheie, linkuri, număr minim de cuvinte, logo) etc.

Baremul de jurizare:

  • 10 puncte din oficiu;
  • Respectarea temei – 25 puncte;
  • Creativitatea şi originalitatea – 25 puncte;
  • Corectitudinea gramaticală – 15 puncte;
  • Respectarea cerinţelor tehnice – 15 puncte;
  • Fluență, coerență şi uşurinţă în exprimare – 10 puncte.

Juriu:

  • Eugen Zăvoianu, câștigătorul trofeului SuperBlog 2016 cu blogul Pezevenchi.ro, actual blogger partener al competiției
  • Minerva Lăcătușu, Specialist Marketing Swiss Solutions

Termen limită: marți, 21 martie 2017, inclusiv (până la ora 23:59)

Termen de jurizare: 28 martie 2017

Premii:

  • Premiul 1: 700 lei, cash
  • Premiul 2: 300 lei, cash
  • Premiul 3: 100 lei, cash
    + produse branduite Swiss Solutions

UPDATE: În urma jurizării, premiile mai sus menționate sunt câștigate de următoarele participante:

  1. Silvia Puiu – Întrebările sunt cheia succesului – 100 puncte
  2. Oana Grozavu – Istoria ne învață să învățăm, traducerile ne ajută să comunicăm eficient – 99 puncte
  3. Florina Popa Dumșe – Înlătură barierele lingvistice – 98 puncte

Clasamentul acestei probe

Pentru a participa la această probă, vă rugăm:

1. Să redactați un articol pe tema enunțată mai sus și să-l publicați pe blogul cu care v-ați înscris în competiție. Înainte de a publica articolul pentru această probă, este necesar să fiți înscriși și acceptați drept participanți în competiție;
2. Să menționați în articol că acesta a fost scris pentru Spring SuperBlog 2017 (de exemplu, la finalul textului);
3. Să vă logați la contul personal SuperBlog din platforma de jurizare cu datele de acces stabilite la înscriere și să introduceți link-ul către articolul de pe blogul participant și textul articolului (copy-paste), la proba corespunzătoare. După înregistrarea articolelor în platformă, textul acestora nu poate fi modificat. Încălcarea acestei reguli și/sau cazurile dovedite de plagiat atrag eliminarea din competiție. Metoda copy-paste, indiferent de sursă, este inacceptabilă într-o competiţie de creativitate (şi în blogging, în general)!

Pentru a ne fi tuturor mai ușor să urmărim informațiile legate de competiție, vă rugăm să comentați numai la subiect. Dacă aveți întrebări generale legate de SuperBlog, fără legătură cu această probă, vă rugăm să ni le adresați într-un comentariu în pagina Q&A. Vă mulțumim!

UPDATE: Articolele înregistrate în platforma SuperBlog la această probă (în ordinea înscrierii):

  1. Niciodată „traduși” de traduceri!
  2. Poveşti cu traduceri specializate
  3. E o provocare sa obtii o traducere buna? Depinde la cine apelezi.
  4. Traducerea in afaceri – element obligatoriu
  5. Acea conștiință a obiectelor
  6. O poveste cu traducere autorizată
  7. Atunci când orice cuvânt contează
  8. De tradus
  9. Jurnal de bordel
  10. Lasă-te tradus de profesioniști!
  11. Traducerile de specialitate, se trateaza cu…seriozitate
  12. Niciodată „traduşi” de traduceri
  13. Proba de… traducere
  14. Întrebările sunt cheia succesului
  15. Swiss Solutions și precizia cuvântului
  16. Din categoria: ce mai zice “gugăl translate”. Sau cum sa nu ne lasam niciodată „traduşi” de traduceri!
  17. Vis de student: Comunicarea în traducere
  18. Vedem stele
  19. De ce să soliciţi o estimare de preţ pentru traduceri?
  20. Swiss-Sweet Love Story
  21. JURNAL DE ARICICĂ: TRADUCERI
  22. Traducere – Translation, Traduzione, Traduction
  23. Un diacritic îți poate schimba viața
  24. Grijă la traduceri, să nu mănânci bunici picante
  25. Tradusă și embarazada, dar tot m-a luat de nevastă!
  26. Lasă-te pe mâna unor specialiștilor în traduceri
  27. O traducere pierduta
  28. Un cuvânt de 71 milioane de dolari
  29. De ce ai nevoie dacă vrei să pleci cu mașina personală în Turcia
  30. Traduce-mă/Despre plăcerea textului
  31. Tata, “tradus” de Google
  32. Cum era să pierd bani nerambursabili europeni din pricina unei traduceri necorespunzătoare
  33. (A) Traducena
  34. Google translate failed
  35. Tu cum îți traduci CV-ul?
  36. De ce nu cerem ceea ce ni se cuvine?
  37. Atenție la neatenție
  38. Swiss Solutions – Transformă totul, fără să schimbe nimic…
  39. Traduceri profesionale
  40. Semnul care face diferența
  41. Când succesul în afaceri depinde de calitatea unei traduceri
  42. ~ Atentie la neatentie ! ~
  43. Români și Românii-Google…
  44. Dacă ai nevoie vreodată de o traducere, apelează numai la specialiști!
  45. Traducerile specializate Swiss Solutions te ajuta sa atingi succesul pe care nici cele mai bune campanii de marketing nu il pot oferi
  46. TRADUS DE GERMANĂ….
  47. Licitaţie cu peripeţii
  48. Un cadou ce trebuie tradus
  49. O hartoaga cu bucluc
  50. Copiii stranierilor vor să învețe acasă
  51. Trei motive sa apelezi la traduceri specializate
  52. SĂ PUNEM PUNCTUL PE I ȘI VIRGULA LA LOCUL EI
  53. Traduceri profesionale – Ca să zâmbești în orice limbă
  54. Ce te faci cand stii olandeza dar nu stii franceza?
  55. Despre limbi străine, traduceri, adolescenți și politică
  56. Traduceri cu pasiune, oameni cu viziune
  57. Salutări tuturor copiilor din lume!
  58. Despre interpretări: travaillé vs tramvaie
  59. #wtf, babel?
  60. Nivelele de calitate ale unei traduceri – True Story
  61. Traduceri frumoase şi fidele
  62. Google Translate te încurcă, Swiss Solutions te descurcă!
  63. „Tradus” în …proiect, ca şi-n amor dar fără vitriol
  64. O greșeală e întotdeauna … o greșeală!
  65. Am fost ”tradusă” 😉
  66. Teoria conspiratiei
  67. Traducere?!
  68. SWISS SOLUTIONS ESTE AJUTORUL TAU IN MATERIE DE TRADUCERI!
  69. SERIOZITATEA NU SE LASĂ TRADUSĂ AŞA UŞOR
  70. ”Nu m-am lăsat niciodată ”tradus” pentru că eu traduc de mic!”
  71. WORDS CAN HURT!
  72. Cere o estimare de pret online pentru traducerile tale si poti evita o catastrofa
  73. Niciodată „tradusi” de traduceri
  74. La un click distanță…
  75. Consecințele traducerilor necorespunzătoare pentru compania ta
  76. O traducere buna, un pas inainte
  77. Atentie la neatentie
  78. Istoria ne învață să învățăm, traducerile ne ajută să comunicăm eficient
  79. Nu intra în istorie drept un exemplu negativ!
  80. Profesionalismul n-are nevoie de traducere
  81. Impotența unor traducători
  82. Niciodată „traduși” de traduceri!
  83. Înlătură barierele lingvistice
  84. Tradu-ma cu stil: Intelept, cursiv, profesional
  85. #07 Secretul unei traduceri fără cusur.
  86. O traducere buna!
  87. La marginea Moscovei, in centru
  88. Destinul nu tine de sansa, ci de alegere!
  89. Vreau traducatori care stiu si limba romana
  90. O scrisoare tradusă
  91. Fiecare problemă are cel puțin o soluție-Swiss Solutions

Filed Under: Spring SuperBlog 2017 Tagged With: agentia de traduceri Swiss Solutions, blogging creativ, cerere oferta traduceri, competitie blogging, competitie creativitate, concurs bloggeri, concurs blogging, concurs bloguri, concurs creativitate, estimare pret traduceri, oferta pret servicii traducere, premii Swiss Solutions, proba Swiss Solutions, probe superblog, Spring SuperBlog 2017, Swiss Solutions, traducere, traduceri, traduceri specializate Swiss Solutions

Reader Interactions

Comments

  1. Cristina Scacun says

    15 martie 2017 at 17:43

    Interesantă abordare. Provocarea aceasta se poate lega de proba despre învățarea limbii engleze. Oarecum…
    Am reușit să incropesc un articol. Nu e cel mai bun articol, dar sper să meargă

    Răspunde
    • Echipa SuperBlog says

      15 martie 2017 at 20:42

      Multumim, Cristina! Succes, iti tinem pumnii stransi!

      Răspunde
  2. Cristina Scacun says

    15 martie 2017 at 20:49

    Mulțumesc și eu. Abia aștept probele următoare.
    Interesantă abordare pentru toate probele de până acum. Se pune accent pe fantezie

    Răspunde
  3. Musetescu Mihaela says

    21 martie 2017 at 19:42

    Expresia „dezvoltare ascendenta” este pleonastica. Din nefericire am observat aceasta alăturare după ce am introdus articolul pe platforma. Sper să mi se permită să corectez. Dacă nu, măcar se va consemna că am observat eroarea. Mulțumiri.

    Răspunde
    • Echipa SuperBlog says

      21 martie 2017 at 21:54

      Buna, Mihaela! Din pacate, dupa cum se mentioneaza si in regulamentul competitiei, nu sunt permise modificarile asupra textului dupa ce acesta a fost introdus in platforma (daca facem exceptii, implicit toti participantii ar avea dreptul, pe buna dreptate, sa se abata de la reguli). Suntem insa convinsi ca juriul nu va aplica sanctiuni majore pentru aceasta scapare.
      Multumim! Succes!

      Răspunde
      • Mihaela Musetescu says

        25 martie 2017 at 03:28

        Vă mulțumesc și eu! Week-end plăcut!

        Răspunde
  4. Tincuta Coman says

    29 martie 2017 at 12:00

    Buna ziua, unde pot gasi castigatorii probelor anterioare? Sunt afisati la fiecare proba sau se afiseaza la sfarsitul tuturor probelor? Multumesc!

    Răspunde
    • Echipa SuperBlog says

      30 martie 2017 at 00:51

      Buna, Tincuta! Castigatorii probelor se vor afisa intr-un update, la fiecare proba in parte. Multumim!

      Răspunde

Lasă un răspuns Anulează răspunsul

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Primary Sidebar

Înscrie-te în competiție!

Newsletter-ul competitiei

Primeste probele in inbox! Adresa de e-mail

PODCAST: Vocea SuperBlog

Podcast Vocea SuperBlog 2020

Facebook

Articole recente

  • Webinar SuperBlog: WordPress 1 februarie 2023
  • Gala SuperBlog 2022, la Katz GastroLab 31 decembrie 2022
  • Clasament final SuperBlog 2022 15 decembrie 2022
  • INVITAȚIE LA GALA SUPERBLOG 2022 29 noiembrie 2022
  • Probă extra-concurs: Brutăria și Centrul Arima – un loc pentru integrare de la mic la mare 26 noiembrie 2022

Comentarii recente

  • SuperBlog Echipa la Webinar SuperBlog: WordPress
  • Cristina Scacun la Webinar SuperBlog: WordPress
  • 10 ani de SuperBlog – participă și tu – Manuel Cheța la SuperBlog 2018 – ediția aniversară de 10 ani
  • Eu la Interviu cu Ioana Moldovanu: „Νu poți ajunge în vârf dacă nu crezi că poți face asta”
  • Cărțile lui 2022 - Oana Lambrache la Întâlnire superblogosferică la Hotel Opal din Cap Aurora
https://youtu.be/WFetE0zPWbA

Categorii

  • Bloggeri parteneri
  • Clasamente finale
  • Emisiuni
  • Guest-post-uri
  • Interviuri
  • Noutati
  • Parteneri
  • Parteneri media
  • Participanti
  • Premiile castigate
  • Probe
  • Probe extra-concurs
  • Sponsori
  • Spring SuperBlog 2013
  • Spring SuperBlog 2014
  • Spring SuperBlog 2015
  • Spring SuperBlog 2016
  • Spring SuperBlog 2017
  • Spring SuperBlog 2018
  • Spring SuperBlog 2019
  • Spring SuperBlog 2020
  • Spring SuperBlog 2021
  • Spring SuperBlog 2022
  • SuperBlog 2012
  • SuperBlog 2013
  • SuperBlog 2014
  • SuperBlog 2015
  • SuperBlog 2016
  • SuperBlog 2017
  • SuperBlog 2018
  • SuperBlog 2019
  • SuperBlog 2020
  • SuperBlog 2021
  • SuperBlog 2022
  • Webinarii

Etichete

2012 2014 Answear blog blogger bloggeri blogging blogging creativ competitie competitie blogging competitie creativitate concurs concurs bloggeri concurs blogging concurs bloguri concurs creativitate concurs superblog creativitate Farmec finalisti gala gala SuperBlog interviu Interviuri magazin online podcast premii premiu proba probe superblog Spring SuperBlog Spring SuperBlog 2013 Spring SuperBlog 2014 Spring SuperBlog 2016 superblog SuperBlog 2012 SuperBlog 2013 SuperBlog 2014 SuperBlog 2015 SuperBlog 2016 SuperBlog 2017 SuperBlog 2018 SuperBlog 2019 trofeu vocea superblog

Banner competitie SuperBlog 2022

Inscriere in SuperBlog 2022

Copyright © 2023 · Twenty Seven Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in